{ "translations": {
    "Embedded message %s" : "Mensaje incrustado %s",
    "Important mail" : "Correo importante",
    "No message found yet" : "Aún no se han encontrado mensajes",
    "Set up an account" : "Configurar una cuenta",
    "Unread mail" : "Correo no leído",
    "Important" : "Importante",
    "Work" : "Trabajo",
    "Personal" : "Personal",
    "To Do" : "Por hacer",
    "Later" : "Después",
    "Mail" : "Correo",
    "You are reaching your mailbox quota limit for {account_email}" : "Está por alcanzar el límite de cuota de su buzón de correo para {account_email}",
    "You are currently using {percentage} of your mailbox storage. Please make some space by deleting unneeded emails." : "Está actualmente utilizando {percentage} del almacenamiento de su buzón de correo. Por favor, haga algo de espacio eliminando cualquier correo innecesario.",
    "Mail Application" : "Aplicación Correo",
    "Mails" : "Mails",
    "Sent date is in the future" : "La hora de envío está en el futuro",
    "Some addresses in this message are not matching the link text" : "Algunas direcciones en este mensaje no se corresponden con el texto del enlace",
    "Reply-To email: %1$s  is different from the sender email: %2$s" : "Responder-A correo: %1$s es distinto del remitente: %2$s",
    "Mail Transport configuration" : "Configuración de Transporte de Correo",
    "The app.mail.transport setting is not set to smtp. This configuration can cause issues with modern email security measures such as SPF and DKIM because emails are sent directly from the web server, which is often not properly configured for this purpose. To address this, we have discontinued support for the mail transport. Please remove app.mail.transport from your configuration to use the SMTP transport and hide this message. A properly configured SMTP setup is required to ensure email delivery." : "El ajuste app.mail.transport no está configurado a smtp. Esta configuración puede causar problemas con medidas modernas  de seguridad del correo, como SPF y DKIM, porque los correos son enviados directamente desde el servidor web, que no suele estar correctamente configuraado para esto. Por ello, hemos dejado de soportar el transporte de correo. Por favor, quita app.mail.transport de tu configuración y utiliza el transporte SMTP y oculta este mensaje. Para garantizar la entrega de correo es necesario un sistema SMTP correctamente configurado.",
    "💌 A mail app for Nextcloud" : "Una app de correo para Nextcloud",
    "Your session has expired. The page will be reloaded." : "Su sesión caducó. La página será recargada.",
    "Drafts are saved in:" : "Los borradores se guardan en:",
    "Sent messages are saved in:" : "Los mensajes enviados se guardan en:",
    "Deleted messages are moved in:" : "Los mensajes eliminados son movidos a:",
    "Archived messages are moved in:" : "Los mensajes archivados son movidos a:",
    "Snoozed messages are moved in:" : "Los mensajes pausados se mueven a:",
    "Junk messages are saved in:" : "Los mensajes \"basura\" se guardan en:",
    "Connecting" : "Conectando",
    "Reconnect Google account" : "Reconectar cuenta Google",
    "Sign in with Google" : "Iniciar sesión con Google",
    "Reconnect Microsoft account" : "Reconectar cuenta Microsoft",
    "Sign in with Microsoft" : "Iniciar sesión con Microsoft",
    "Save" : "Guardar",
    "Connect" : "Conectar",
    "Looking up configuration" : "Buscando configuración",
    "Checking mail host connectivity" : "Comprobando la conectividad con el servidor de correo",
    "Configuration discovery failed. Please use the manual settings" : "No hemos podido configurar la cuenta automáticamente. Por favor, usa los ajustes manuales",
    "Password required" : "Se necesita contraseña",
    "Testing authentication" : "Probando autenticación",
    "Awaiting user consent" : "Esperando por la aprobación del usuario",
    "Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Google account" : "La cuenta ha sido creada. Por favor siga las instrucciones en las ventanas emergentes para enlazar su cuenta Google",
    "Account created. Please follow the pop-up instructions to link your Microsoft account" : "Cuenta creada. Por favor, sigue las instrucciones del pop-up para enlazar tu cuenta Microsoft",
    "Loading account" : "Cargando cuenta",
    "Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Google account" : "La cuenta ha sido actualizada. Por favor siga las instrucciones en las ventanas emergentes para reconectar su cuenta Google",
    "Account updated. Please follow the pop-up instructions to reconnect your Microsoft account" : "Cuenta actualizada. Por favor, sigue las instrucciones del pop-up para  reconectar tu cuenta Microsoft.",
    "Account updated" : "Cuenta actualizada",
    "IMAP server is not reachable" : "No es posible conectarse al servidor IMAP",
    "SMTP server is not reachable" : "No es posible conectarse al servidor SMTP",
    "IMAP username or password is wrong" : "El usuario o contraseña IMAP no es correcto",
    "SMTP username or password is wrong" : "El usuario o contraseña SMTP no es correcto",
    "IMAP connection failed" : "La conexión IMAP ha fallado",
    "SMTP connection failed" : "La conexión SMTP ha fallado",
    "Authorization pop-up closed" : "La ventana emergente de autorización fue cerrada",
    "Configuration discovery temporarily not available. Please try again later." : "En este momento no es posible monitorizar la configuración. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.",
    "There was an error while setting up your account" : "Se ha producido un error al configurar tu cuenta",
    "Auto" : "Auto",
    "Name" : "Nombre",
    "Mail address" : "Dirección de correo electrónico",
    "name@example.org" : "nombre@ejemplo.org",
    "Please enter an email of the format name@example.com" : "Por favor introduce un correo del formato nombre@ejemplo.com",
    "Password" : "Contraseña",
    "Manual" : "Manual",
    "IMAP Settings" : "Configuración IMAP",
    "IMAP Host" : "Servidor IMAP",
    "IMAP Security" : "Seguridad IMAP",
    "None" : "Ninguno",
    "SSL/TLS" : "SSL/TLS",
    "STARTTLS" : "STARTTLS",
    "IMAP Port" : "Puerto IMAP",
    "IMAP User" : "Usuario IMAP",
    "IMAP Password" : "Contraseña IMAP",
    "SMTP Settings" : "Configuración SMTP",
    "SMTP Host" : "Servidor SMTP",
    "SMTP Security" : "Seguridad SMTP",
    "SMTP Port" : "Puerto SMTP",
    "SMTP User" : "Usuario SMTP",
    "SMTP Password" : "Contraseña SMTP",
    "For the Google account to work with this app you need to enable two-factor authentication for Google and generate an app password." : "De manera que la cuenta Google funcione con esta app, debe habilitar la autenticación de dos factores para Google y generar una contraseña de app.",
    "Account settings" : "Ajustes de la cuenta",
    "Aliases" : "Alias",
    "Alias to S/MIME certificate mapping" : "Alias al mapeo del certificado S/MIME",
    "Signature" : "Firma",
    "A signature is added to the text of new messages and replies." : "Se ha añadido una firma al texto de los nuevos mensajes y respuestas.",
    "Writing mode" : "Modo de escritura",
    "Preferred writing mode for new messages and replies." : "Modo preferido de escritura para nuevos mensajes y respuestas.",
    "Default folders" : "Carpetas predeterminadas",
    "The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "Las carpetas para borradores, mensajes enviados, mensajes borrados, mensajes archivados y mensajes \"basura\".",
    "Automatic trash deletion" : "Borrado automatizado de papelera",
    "Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Días tras los cuales se borrarán automáticamente los mensajes de la papelera",
    "Autoresponder" : "Autorespondedor",
    "Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Respuesta automatizada a los mensajes entrantes. Si alguien le envía múltiples mensajes, esta respuesta automática se enviará al menos una vez cada 4 días.",
    "Filters" : "Filtros",
    "Sieve script editor" : "Editor de scripts Sieve",
    "Mail server" : "Servidor de correo",
    "Sieve server" : "Servidor Sieve",
    "Mailbox search" : "Busca en el buzón de correo",
    "Update alias" : "Actualizar alias",
    "Rename alias" : "Renombrar alias",
    "Show update alias form" : "Mostrar formulario de actualización de alias",
    "Delete alias" : "Borrar alias",
    "Go back" : "Volver",
    "Change name" : "Cambiar nombre",
    "Email address" : "Dirección de correo",
    "Add alias" : "Añadir alias",
    "Create alias" : "Crear alias",
    "Cancel" : "Cancelar",
    "Search in the body of messages in priority Inbox" : "Busca en el cuerpo de los mensajes de la bandeja de entrada prioritaria",
    "Activate" : "Activar",
    "Put my text to the bottom of a reply instead of on top of it." : "Ponga mi texto al final de la respuesta en vez de encima de ella.",
    "Mark as important" : "Marcar como importante",
    "Remind about messages that require a reply but received none" : "Recordar mensajes que requieren una respuesta pero no han recibido ninguna",
    "Use internal addresses" : "Usar direcciones internas",
    "Could not update preference" : "No se pudo actualizar la preferencia",
    "Mail settings" : "Configuración del correo",
    "Accounts" : "Cuentas",
    "Add mail account" : "Añadir cuenta de correo",
    "Settings for:" : "Ajustes para:",
    "General" : "General",
    "Layout" : "Diseño",
    "List" : "Lista",
    "Vertical split" : "División vertical",
    "Horizontal split" : "División horizontal",
    "Sorting" : "Orden",
    "Newest" : "Más nuevo",
    "Oldest" : "Más antiguo",
    "Search in body" : "Buscar en el cuerpo",
    "Reply text position" : "Posición del texto de respuesta",
    "Gravatar settings" : "Ajustes de Gravatar",
    "Use Gravatar and favicon avatars" : "Usar avatares de Gravatar y favicon",
    "Mailto" : "Registrar como aplicación para enlaces de correo",
    "Register as application for mail links" : "Usar aplicación para abrir enlaces de correo",
    "Register" : "Registrarse",
    "Privacy and security" : "Privacidad y seguridad",
    "Data collection consent" : "Consentimiento para recolección de datos",
    "Allow the app to collect data about your interactions. Based on this data, the app will adapt to your preferences. The data will only be stored locally." : "Permitir a la app recolectar datos sobre sus interacciones. Basándose en estos datos, la app se adaptará mejor a sus preferencias. Estos datos sólo se almacenan localmente.",
    "Trusted senders" : "Remitentes de confianza",
    "Internal addresses" : "Direcciones internas",
    "Highlight external email addresses by enabling this feature, manage your internal addresses and domains to ensure recognized contacts stay unmarked." : "Resalta direcciones de correo electrónico externas al activar esta característica, administra tus direcciones internas y dominios para asegurar que los contactos reconocidos permanezcan sin resaltar.",
    "S/MIME" : "S/MIME",
    "Manage S/MIME certificates" : "Administrar certificados S/MIME",
    "Mailvelope" : "Mailvelope",
    "Mailvelope is enabled for the current domain!" : "¡Mailvelope está activado para el dominio actual!",
    "Looking for a way to encrypt your emails?" : "¿Buscando una manera de encriptar tus correos?",
    "Install Mailvelope browser extension by clicking here" : "Instale la extensión del navegador Mailvelope haciendo clic aquí",
    "Enable Mailvelope for the current domain" : "Activa Mailvelope para el dominio actual",
    "Assistance features" : "Características de asistencia",
    "About" : "Acerca de",
    "Keyboard shortcuts" : "Atajos de teclado",
    "Compose new message" : "Crear nuevo mensaje",
    "Newer message" : "Mensaje más nuevo",
    "Older message" : "Mensaje más antiguo",
    "Toggle star" : "Marcar/desmarcar con estrella",
    "Toggle unread" : "Marcar/desmarcar como leído",
    "Archive" : "Archivar",
    "Delete" : "Eliminar",
    "Search" : "Buscar",
    "Send" : "Enviar",
    "Refresh" : "Recargar",
    "No certificate" : "Sin certificado",
    "Certificate updated" : "El certificado se actualizó",
    "Could not update certificate" : "No fue posible actualizar el certificado",
    "{commonName} - Valid until {expiryDate}" : "{commonName} - Válido hasta {expiryDate}",
    "Select an alias" : "Seleccione un alias",
    "Select certificates" : "Seleccione certificados",
    "Update Certificate" : "Actualizar Certificado",
    "The selected certificate is not trusted by the server. Recipients might not be able to verify your signature." : "El certificado seleccionado no es confiado por el servidor. Los recipientes podrían no tener la posibilidad de verificar su firma.",
    "Encrypt with S/MIME and send later" : "Cifrar el mensaje con S/MIME y enviar después",
    "Encrypt with S/MIME and send" : "Cifrar el mensaje con S/MIME y enviar",
    "Encrypt with Mailvelope and send later" : "Cifrar el mensaje con Mailvelope y enviar después",
    "Encrypt with Mailvelope and send" : "Cifrar el mensaje con Mailvelope y enviar",
    "Send later" : "Enviar más tarde",
    "Message {id} could not be found" : "No se ha podido encontrar el mensaje {id}",
    "Sign or Encrypt with S/MIME was selected, but we don't have a certificate for the selected alias. The message will not be signed or encrypted." : "Se ha seleccionado firmar o cifrar el mensaje con S/MIME, pero no se encuentra un certificado para el alias seleccionado. El mensaje no será firmado o cifrado.",
    "Any existing formatting (for example bold, italic, underline or inline images) will be removed." : "Cualquier formato existente (por ejemplo negrita, itálica, subrayado o imágenes incrustadas) será eliminado.",
    "Turn off formatting" : "Apagar formateado",
    "Turn off and remove formatting" : "Apagar y deshabilitar formateado",
    "Keep formatting" : "Mantener el formato",
    "From" : "De",
    "Select account" : "Seleccione una cuenta",
    "To" : "Para",
    "Cc/Bcc" : "Cc/Cco",
    "Select recipient" : "Seleccionar recipiente",
    "Contact or email address …" : "Contacto o dirección de correo electrónico ...",
    "Cc" : "Cc",
    "Bcc" : "Ccc",
    "Subject" : "Asunto",
    "Subject …" : "Asunto…",
    "This message came from a noreply address so your reply will probably not be read." : "Este correo viene de una dirección noreply (no responder), por lo que probablemente su respuesta no será leída.",
    "The following recipients do not have a S/MIME certificate: {recipients}." : "Los siguientes destinatarios no tienen un certificado S/MIME: {recipients}",
    "The following recipients do not have a PGP key: {recipients}." : "Los siguientes destinatarios no tienen una clave PGP: {recipients}",
    "Write message …" : "Escribir mensaje …",
    "Saving draft …" : "Guardando borrador…",
    "Error saving draft" : "Error guardando el borrador",
    "Draft saved" : "Borrador guardado",
    "Save draft" : "Guardar borrador",
    "Discard & close draft" : "Descartar y cerrar borrador",
    "Enable formatting" : "Habilitar formato",
    "Disable formatting" : "Deshabilitar formato",
    "Upload attachment" : "Subir adjunto",
    "Add attachment from Files" : "Añadir adjunto desde Archivos",
    "Add share link from Files" : "Agregar un enlace adjunto desde Archivos",
    "Smart picker" : "Selector inteligente",
    "Request a read receipt" : "Solicitar acuse de lectura",
    "Sign message with S/MIME" : "Firmar mensaje con S/MIME",
    "Encrypt message with S/MIME" : "Cifrar el mensaje con S/MIME",
    "Encrypt message with Mailvelope" : "Cifrar el mensaje con Mailvelope",
    "Send now" : "Enviar ahora",
    "Tomorrow morning" : "Mañana por la mañana",
    "Tomorrow afternoon" : "Mañana por la tarde",
    "Monday morning" : "El lunes por la mañana",
    "Custom date and time" : "Hora y fecha personalizadas",
    "Enter a date" : "Introduzca una fecha",
    "Choose" : "Selecciona",
    "Choose a file to add as attachment" : "Escoja un archivo para adjuntar",
    "Choose a file to share as a link" : "Escoge un archivo para compartir como enlace",
    "_{count} attachment_::_{count} attachments_" : ["{count} adjunto","{count} adjuntos","{count} adjuntos"],
    "Untitled message" : "Mensaje sin título",
    "Expand composer" : "Expandir compositor",
    "Close composer" : "Cerrar compositor",
    "Confirm" : "Confirmar",
    "Tag: {name} deleted" : "Etiqueta: {name} eliminada",
    "An error occurred, unable to delete the tag." : "Ha ocurrido un error, no se ha podido borrar la etiqueta.",
    "The tag will be deleted from all messages." : "La etiqueta se borrará de todos los mensajes.",
    "Plain text" : "Texto simple",
    "Rich text" : "Texto enriquecido",
    "No messages in this mailbox" : "No hay mensajes en este buzón",
    "No messages" : "No hay mensajes",
    "Blind copy recipients only" : "Sólo a destinatarios con copia oculta (CCO)",
    "No subject" : "No hay asunto",
    "Later today – {timeLocale}" : "Hoy, más tarde – {timeLocale}",
    "Set reminder for later today" : "Configurar recordatorio para hoy, más tarde",
    "Tomorrow – {timeLocale}" : "Hoy – {timeLocale}",
    "Set reminder for tomorrow" : "Configurar recordatorio para mañana",
    "This weekend – {timeLocale}" : "Este fin de semana – {timeLocale}",
    "Set reminder for this weekend" : "Configurar recordatorio para este fin de semana",
    "Next week – {timeLocale}" : "Próxima semana – {timeLocale}",
    "Set reminder for next week" : "Configurar recordatorio para la semana que viene",
    "No trash mailbox configured" : "No hay configurado un buzón de papelera",
    "Could not delete message" : "No se pudo eliminar el mensaje",
    "Could not archive message" : "No se ha podido archivar el mensaje",
    "Thread was snoozed" : "El hilo ha sido pausado",
    "Could not snooze thread" : "No se ha podido archivar el hilo",
    "Thread was unsnoozed" : "El hilo fue reanudado",
    "Could not unsnooze thread" : "No se pudo reanudar el hilo",
    "Draft: " : "Borrador:",
    "This summary was AI generated" : "Este resumen ha sido generado con IA",
    "Encrypted message" : "Mensaje cifrado",
    "This message is unread" : "Este mensaje no se ha leído",
    "Unfavorite" : "Desmarcar como favorito",
    "Favorite" : "Favorito",
    "Unread" : "No leído",
    "Read" : "Leído",
    "Unimportant" : "No importante",
    "Mark not spam" : "Marcar como correo deseado",
    "Mark as spam" : "Marcar como correo no deseado",
    "Edit tags" : "Editar etiquetas",
    "Snooze" : "Archivar",
    "Unsnooze" : "Reanudar",
    "Move thread" : "Mover hilo",
    "Archive thread" : "Archivar hilo",
    "Archive message" : "Archivar mensaje",
    "Delete thread" : "Borrar hilo",
    "Delete message" : "Borrar mensaje",
    "More actions" : "Más acciones",
    "Back" : "Atrás",
    "Set custom snooze" : "Seleccionar archivado personalizado",
    "Edit as new message" : "Editar como nuevo mensaje",
    "Create event" : "Crear un evento",
    "Create task" : "Crear una tarea",
    "Download message" : "Descargar mensaje",
    "Load more" : "Cargar más",
    "_Mark {number} read_::_Mark {number} read_" : ["Marcar {number} como leído","Marcar {number} como leídos","Marcar {number} como leídos"],
    "_Mark {number} unread_::_Mark {number} unread_" : ["Marcar {number} como no leído","Marcar {number} como no leídos","Marcar {number} como no leídos"],
    "_Mark {number} as important_::_Mark {number} as important_" : ["Marcar {number} como importante","Marcar {number} como importantes","Marcar {number} como importantes"],
    "_Mark {number} as unimportant_::_Mark {number} as unimportant_" : ["Marcar {number} como no importante","Marcar {number} como no importantes","Marcar {number} como no importantes"],
    "_Unfavorite {number}_::_Unfavorite {number}_" : ["Marcar {number} como no favorito","Marcar {number} como no favorito","Marcar {number} como no favorito"],
    "_Favorite {number}_::_Favorite {number}_" : ["Marcar {number} como favorito","Marcar {number} como favorito","Marcar {number} como favorito"],
    "_Unselect {number}_::_Unselect {number}_" : ["Deseleccionar {number}","Deseleccionar {number}","Deseleccionar {number}"],
    "_Mark {number} as spam_::_Mark {number} as spam_" : ["Marcar {number} como no deseado","Marcar {number} como no deseados","Marcar {number} como no deseados"],
    "_Mark {number} as not spam_::_Mark {number} as not spam_" : ["No marcar {number} como no deseado","No marcar {number} como no deseados","No marcar {number} como no deseados"],
    "_Edit tags for {number}_::_Edit tags for {number}_" : ["Editar etiqueta para {number}","Editar etiquetas para {number}","Editar etiquetas para {number}"],
    "_Move {number} thread_::_Move {number} threads_" : ["Mover {number} hilo","Mover {number} hilos","Mover {number} hilos"],
    "_Forward {number} as attachment_::_Forward {number} as attachment_" : ["Reenviar {number} como adjunto","Reenviar {number} como adjuntos","Reenviar {number} como adjuntos"],
    "Report this bug" : "Informar de este error",
    "Event created" : "Evento creado",
    "Could not create event" : "No se ha podido crear el evento",
    "All day" : "Todo el día",
    "Select calendar" : "Seleccione el calendario",
    "Description" : "Descripción",
    "Create" : "Crear",
    "This event was updated" : "Este evento ha sido actualizado",
    "{attendeeName} accepted your invitation" : "{attendeeName} ha aceptado su invitación",
    "{attendeeName} tentatively accepted your invitation" : "{attendeeName} ha aceptado su invitación de forma tentativa",
    "{attendeeName} declined your invitation" : "{attendeeName} ha rechazado su invitación",
    "{attendeeName} reacted to your invitation" : "{attendeeName} reaccionó a su invitación",
    "Failed to save your participation status" : "Fallo al guardar su estado de participación",
    "You accepted this invitation" : "Ud. aceptó la invitación",
    "You tentatively accepted this invitation" : "Ud. aceptó la invitación de forma tentativa",
    "You declined this invitation" : "Ud. rechazó la invitación",
    "You already reacted to this invitation" : "Ud. ya reaccionó a esta invitación",
    "You have been invited to an event" : "Has sido invitado a un evento",
    "This event was cancelled" : "Este evento ha sido cancelado",
    "Save to" : "Guardar a",
    "Select" : "Seleccionar",
    "Comment" : "Comentario",
    "Accept" : "Aceptar",
    "Decline" : "Declinar",
    "Tentatively accept" : "Aceptar tentativamente",
    "More options" : "Más opciones",
    "Could not remove internal address {sender}" : "No se pudo quitar la dirección interna {sender}",
    "Could not add internal address {address}" : "No se pudo añadir la dirección interna {address}",
    "individual" : "individual",
    "domain" : "dominio",
    "Remove" : "Eliminar",
    "email" : "correo",
    "Add internal address" : "Añadir dirección interna",
    "Add internal email or domain" : "Añadir dirección interna o dominio",
    "Itinerary for {type} is not supported yet" : "El itinerario para {type} no está soportado aún",
    "To archive a message please configure an archive mailbox in account settings" : "Para archivar un mensaje, por favor configure un buzón de archivado en las configuraciones de cuenta",
    "You are not allowed to move this message to the archive folder and/or delete this message from the current folder" : "No tiene permitido mover este mensaje al buzón de archivo y/o borrar el mismo de la carpeta actual.",
    "Could not open mailbox" : "No se pudo abrir el buzón",
    "Loading messages …" : "Cargando mensajes …",
    "Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes." : "Indexando sus mensajes. Esto puede tardar un poco más en buzones grandes.",
    "Choose target mailbox" : "Elegir buzón de destino",
    "No more submailboxes in here" : "No hay más sub-buzones aquí",
    "Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Los mensajes se marcarán automáticamente como importantes en función de los mensajes con los que interactuó o se marcaron como importantes. Al principio puede que tengas que cambiar manualmente la importancia para enseñar el sistema, pero mejorará con el tiempo.",
    "Messages sent by you that require a reply but did not receive one after a couple of days will be shown here." : "Los mensajes que has enviado y requieren respuesta pero no han recibido ninguna en un par de días aparecerán aquí.",
    "Follow up" : "Seguimiento",
    "Follow up info" : "Información de seguimiento",
    "Important info" : "Información importante",
    "Other" : "Otro",
    "Could not send mdn" : "No se ha podido enviar el acuse de recibo (Message Disposition Notification)",
    "The sender of this message has asked to be notified when you read this message." : "El remitente de este mensaje ha pedido que se le notifique cuando lea este mensaje.",
    "Notify the sender" : "Notificar al remitente",
    "You sent a read confirmation to the sender of this message." : "Ha enviado la confirmación de lectura al remitente de este mensaje.",
    "Message was snoozed" : "El mensaje fue pausado",
    "Could not snooze message" : "No se pudo archivar el mensaje",
    "Message was unsnoozed" : "El mensaje se ha reanudado",
    "Could not unsnooze message" : "No se pudo reanudar el mensaje",
    "Forward" : "Reenviar",
    "Move message" : "Mover mensaje",
    "Translate" : "Traducir",
    "Forward message as attachment" : "Reenviar mensaje como adjunto",
    "View source" : "Ver fuente",
    "Print message" : "Imprimir mensaje",
    "Download thread data for debugging" : "Descarga los datos del hilo para depuración",
    "Message body" : "Cuerpo del mensaje",
    "Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!" : "Advertencia: La firma S/MIME de este mensaje no está verificada. ¡El remitente podría estar suplantando a alguien!",
    "Unnamed" : "Sin nombre",
    "Embedded message" : "Mensaje incrustado",
    "Attachment saved to Files" : "Archivo adjunto guardado en Archivos.",
    "Attachment could not be saved" : "No se ha podido guardar el adjunto",
    "calendar imported" : "calendario importado",
    "Choose a folder to store the attachment in" : "Escoja una carpeta para guardar el adjunto",
    "Import into calendar" : "Importar al calendario",
    "Download attachment" : "Descargar adjunto",
    "Save to Files" : "Guardar en Archivos",
    "Attachments saved to Files" : "Adjuntos guardados en Archivos",
    "Error while saving attachments" : "Error al guardar adjuntos",
    "View fewer attachments" : "Ver menos adjuntos",
    "Choose a folder to store the attachments in" : "Escoge una carpeta donde guardar los adjuntos",
    "Save all to Files" : "Guardar todo en Archivos",
    "Download Zip" : "Descargar Zip",
    "_View {count} more attachment_::_View {count} more attachments_" : ["Ver {count} más adjuntos","Ver {count} más adjuntos","Ver {count} más adjuntos"],
    "This message is encrypted with PGP. Install Mailvelope to decrypt it." : "Este mensaje está cifrado con PGP. Instala Mailvelope para descifrarlo.",
    "The images have been blocked to protect your privacy." : "Las imágenes han sido bloqueadas para proteger tu privacidad.",
    "Show images" : "Mostrar imágenes",
    "Show images temporarily" : "Mostrar imágenes temporalmente",
    "Always show images from {sender}" : "Mostrar siempre las imágenes de {sender}",
    "Always show images from {domain}" : "Mostrar siempre las imágenes de {domain}",
    "Message frame" : "Frame en mensaje",
    "Quoted text" : "Texto citado",
    "Move" : "Mover",
    "Moving" : "Moviendo",
    "Moving thread" : "Moviendo hilo",
    "Moving message" : "Moviendo mensaje",
    "Loading …" : "Cargando …",
    "Not supported by the server" : "No soportado por el servidor",
    "{usage} of {limit} used" : "usado {usage} de {limit}",
    "Remove account" : "Eliminar cuenta",
    "The account for {email} and cached email data will be removed from Nextcloud, but not from your email provider." : "La cuenta para {email} y los mensajes descargados localmente serán eliminados de Nextcloud, pero no del proveedor de correo.",
    "Remove {email}" : "Eliminar {email}",
    "Provisioned account is disabled" : "La cuenta aprovisionada está deshabilitada",
    "Please login using a password to enable this account. The current session is using passwordless authentication, e.g. SSO or WebAuthn." : "Por favor inicie sesión para habilitar esta cuenta. La sesión actual está utilizando autenticación sin contraseña, p. ej. SSO o WebAuthn.",
    "Quota" : "Espacio asignado",
    "Show only subscribed mailboxes" : "Mostrar solo los buzones suscritas",
    "Add mailbox" : "Añadir buzón",
    "Mailbox name" : "Nombre del buzón",
    "Saving" : "Guardando",
    "Move up" : "Mover arriba",
    "Move down" : "Bajar",
    "Show all subscribed mailboxes" : "Mostrar todas los buzones subscritos",
    "Show all mailboxes" : "Mostrar todos los buzones",
    "Collapse mailboxes" : "Contraer buzones",
    "_{total} message_::_{total} messages_" : ["{total} mensaje","{total} mensajes","{total} mensajes"],
    "_{unread} unread of {total}_::_{unread} unread of {total}_" : ["{unread} no leído de {total}","{unread} no leídos de {total}","{unread} no leídos de {total}"],
    "All messages in mailbox will be deleted." : "Todos los mensajes en este buzón se borrarán.",
    "Clear mailbox {name}" : "Limpiar buzón {name}",
    "Clear mailbox" : "Limpiar buzón",
    "The mailbox and all messages in it will be deleted." : "Se eliminará el buzón y todos los mensajes que contiene.",
    "Delete mailbox" : "Eliminar buzón",
    "Delete mailbox {name}" : "Eliminar buzón {name}",
    "An error occurred, unable to rename the mailbox." : "Ha ocurrido un error. No se puede cambiar el nombre del buzón de correo",
    "Please wait 10 minutes before repairing again" : "Por favor, espera 10 minutos antes de reparar de nuevo",
    "Mark all as read" : "Marcar como leído",
    "Mark all messages of this mailbox as read" : "Marcar todos los mensajes de este buzón como leídos",
    "Add submailbox" : "Añadir sub-buzón",
    "Rename" : "Renombrar",
    "Move mailbox" : "Mover buzón",
    "Repair mailbox" : "Reparar buzón",
    "Clear cache" : "Vaciar caché",
    "Clear locally cached data, in case there are issues with synchronization." : "Limpiar datos en caché local, por si hay problemas con la sincronización.",
    "Subscribed" : "Suscrito",
    "Sync in background" : "Sincronizar en segundo plano",
    "Outbox" : "Bandeja de salida",
    "New message" : "Nuevo mensaje",
    "Edit message" : "Editar mensaje",
    "Draft" : "Borrador",
    "Reply" : "Responder",
    "Message saved" : "Mensaje guardado",
    "Failed to save message" : "Fallo al guardar el mensaje",
    "Failed to save draft" : "Fallo al guardar el borrador",
    "attachment" : "adjunto",
    "attached" : "adjuntado",
    "No sent mailbox configured. Please pick one in the account settings." : "No hay configurada un buzón de enviados. Por favor, elija uno en la configuración de la cuenta.",
    "You are trying to send to many recipients in To and/or Cc. Consider using Bcc to hide recipient addresses." : "Está intentando enviar a muchos destinatarios en Para y/o CC. Considera usar CCO para ocultar las direcciones de los destinatarios.",
    "You mentioned an attachment. Did you forget to add it?" : "Ud. mencionó un adjunto. ¿Olvidó añadirlo?",
    "Message discarded" : "Mensaje descartado",
    "Could not discard message" : "No se pudo descartar el mensaje",
    "Maximize composer" : "Maximizar compositor",
    "Minimize composer" : "Minimizar compositor",
    "Error sending your message" : "Error al enviar tu mensaje",
    "Retry" : "Volver a intentar",
    "Warning sending your message" : "Alerta al enviar su mensaje",
    "Send anyway" : "Enviar de todas formas",
    "Autoresponder off" : "Autorespuestas deshabilitadas",
    "Autoresponder on" : "Autorespuestas habilitadas",
    "Autoresponder follows system settings" : "El Auto-respondedor sigue las etiquetas del sistema.",
    "The autoresponder follows your personal absence period settings." : "El Auto-respondedor sigue sus ajustes personales de períodos de ausencia.",
    "Edit absence settings" : "Editar ajustes de ausencia",
    "First day" : "Primer día",
    "Last day (optional)" : "Último día (opcional)",
    "${subject} will be replaced with the subject of the message you are responding to" : "${subject} será reemplazado con el asunto del mensaje al que está respondiendo",
    "Message" : "Mensaje",
    "Oh Snap!" : "¡Oh sorpresa!",
    "Save autoresponder" : "Guardar autorespuesta",
    "Could not open outbox" : "No se ha podido abrir la bandeja de salida",
    "Pending or not sent messages will show up here" : "Los mensajes pendientes o no enviados aparecerán aquí",
    "Could not copy to \"Sent\" mailbox" : "No se pudo copiar a la bandeja \"Enviados\"",
    "Mail server error" : "Error del servidor de correo",
    "Message could not be sent" : "No se ha podido enviar el mensaje",
    "Message deleted" : "Mensaje eliminado",
    "Copy to \"Sent\" Mailbox" : "Copiar a la bandeja \"Enviados\"",
    "Copy to Sent Mailbox" : "Copiar a la bandeja Enviados",
    "Phishing email" : "Correo engañoso",
    "This email might be a phishing attempt" : "Este correo puede estar intentando engañarte.",
    "Hide suspicious links" : "Ocultar enlaces sospechosos",
    "Show suspicious links" : "Mostrar enlaces sospechosos",
    "link text" : "texto del enlace",
    "Copied email address to clipboard" : "Se copió la dirección de correo electrónico al portapapeles",
    "Could not copy email address to clipboard" : "No fue posible copiar la dirección de correo electrónico al portapapeles",
    "Contacts with this address" : "Contactos con esta dirección",
    "Add to Contact" : "Añadir a Contacto",
    "New Contact" : "Nuevo Contacto",
    "Copy to clipboard" : "Copiar al portapapeles",
    "Contact name …" : "Nombre del contacto …",
    "Add" : "Añadir",
    "Show less" : "Ver menos",
    "Show more" : "Ver más",
    "Clear" : "Borrar",
    "Search in mailbox" : "Buscar en buzón",
    "Close" : "Cerrar",
    "Search parameters" : "Parámetros de búsqueda",
    "Search subject" : "Buscar asunto",
    "Body" : "Cuerpo",
    "Search body" : "Buscar cuerpo",
    "Date" : "Fecha",
    "Pick a start date" : "Escoja una fecha de inicio",
    "Pick an end date" : "Escoja una fecha fin",
    "Select senders" : "Seleccionar remitentes",
    "Select recipients" : "Seleccionar recipientes",
    "Select CC recipients" : "Seleccionar recipientes para CC",
    "Select BCC recipients" : "Seleccionar recipientes para BCC",
    "Tags" : "Etiquetas",
    "Select tags" : "Selecciona etiquetas",
    "Marked as" : "Marcado como",
    "Has attachments" : "Tiene adjuntos",
    "Mentions me" : "Me menciona",
    "Has attachment" : "Tiene adjuntos",
    "Last 7 days" : "Últimos 7 días",
    "From me" : "De mí",
    "Enable mail body search" : "Habilitar la búsqueda en el cuerpo de los mensajes",
    "Sieve is a powerful language for writing filters for your mailbox. You can manage the sieve scripts in Mail if your email service supports it. Sieve is also required to use Autoresponder and Filters." : "Sieve es un potente lenguaje para escribir filtros para tu bandeja de correo. Puedes gestionar los script filtro en Correo si tu servicio de correo lo soporta. Sieve es necesario para usar Respuesta automática y FIltros.",
    "Enable sieve filter" : "Activar filtros Sieve",
    "Sieve host" : "Servidor Sieve",
    "Sieve security" : "Seguridad Sieve",
    "Sieve Port" : "Puerto Sieve",
    "Sieve credentials" : "Credenciales Sieve",
    "IMAP credentials" : "Credenciales IMAP",
    "Custom" : "Personalizado",
    "Sieve User" : "Usuario Sieve",
    "Sieve Password" : "Contraseña Sieve",
    "Oh snap!" : "¡Oh no!",
    "Save sieve settings" : "Guardar configuración de Sieve",
    "The syntax seems to be incorrect:" : "La sintaxis parece ser incorrecta:",
    "Save sieve script" : "Guardar comandos de Sieve",
    "Signature …" : "Firma …",
    "Your signature is larger than 2 MB. This may affect the performance of your editor." : "Su firma es mayor a 2 MB. Esto podría afectar el rendimiento de su editor.",
    "Save signature" : "Guardar la firma",
    "Place signature above quoted text" : "Coloca la firma encima del texto citado",
    "An error occurred, unable to rename the tag." : "Se ha producido un error y no se ha podido renombrar la etiqueta.",
    "Edit name or color" : "Editar nombre o color",
    "Saving new tag name …" : "Guardando el nuevo nombre de la etiqueta …",
    "Delete tag" : "Eliminar etiqueta",
    "Set tag" : "Establecer etiqueta",
    "Unset tag" : "Quitar etiqueta",
    "Tag name is a hidden system tag" : "El nombre de la etiqueta es una etiqueta oculta del sistema",
    "Tag already exists" : "La etiqueta ya existe",
    "Tag name cannot be empty" : "El nombre de la etiqueta no puede estar vacío",
    "An error occurred, unable to create the tag." : "Ocurrió un error, no fue posible crear la etiqueta.",
    "Add default tags" : "Añadir etiquetas predeterminadas",
    "Add tag" : "Añadir etiqueta",
    "Saving tag …" : "Guardando etiqueta …",
    "Task created" : "Se creó la tarea",
    "Could not create task" : "No fue posible crear la tarea",
    "No calendars with task list support" : "No hay calendarios con soporte a lista de tareas",
    "Summarizing thread failed." : "Fallo al resumir el hilo.",
    "Could not load your message thread" : "No se ha podido cargar tu hilo de mensajes",
    "The thread doesn't exist or has been deleted" : "El hilo no existe o ha sido eliminado",
    "Loading thread" : "Cargando hilo",
    "Not found" : "No encontrado",
    "Encrypted & verified " : "Cifrado y verificado",
    "Signature verified" : "La firma fue verificada",
    "Signature unverified " : "La firma no fue verificada",
    "This message was encrypted by the sender before it was sent." : "Este mensaje fue cifrado por el remitente antes de ser enviado.",
    "This message contains a verified digital S/MIME signature. The message wasn't changed since it was sent." : "Este mensaje contiene una firma digital S/MIME verificada. El mensaje no ha sido cambiado desde que se envió.",
    "This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "Este mensaje contiene una firma digital S/MIME no verificada. El mensaje pudo haber cambiado desde que se envió, o, el certificado de quien lo firmó no es confiable.",
    "Reply all" : "Contestar a todos",
    "Unsubscribe request sent" : "Solicitud de de-suscripción enviada",
    "Could not unsubscribe from mailing list" : "No fue posible de-suscribirse de la lista de correo",
    "Please wait for the message to load" : "Por favor, espera a que el mensaje cargue",
    "Disable reminder" : "Deshabilitar recordatorio",
    "Unsubscribe" : "Desuscribirse",
    "Reply to sender only" : "Responder sólo al remitente",
    "Mark as unfavorite" : "Desmarcar como favorito",
    "Mark as favorite" : "Marcar como favorito",
    "Mark as unread" : "Marcar como no leído",
    "Mark as read" : "Marcar como leído",
    "Message source" : "Origen del mensaje",
    "Unsubscribe via link" : "De-suscribirse vía enlace ",
    "Unsubscribing will stop all messages from the mailing list {sender}" : "Al cancelar la suscripción se detendrán todos los mensajes de la lista de distribución {sender}",
    "Send unsubscribe email" : "Enviar enlace de de-suscripción",
    "Unsubscribe via email" : "De-suscribirse vía correo electrónico",
    "{name} Assistant" : "{name} Asistente",
    "Go to latest message" : "Ir al último hilo",
    "Go to newest message" : "Ir al hilo más reciente",
    "Thread summary" : "Resumen del hilo",
    "Please select languages to translate to and from" : "Por favor, selecciona idiomas de los que/a los que traducir",
    "The message could not be translated" : "El mensaje no pudo ser traducido",
    "Translation copied to clipboard" : "La traducción se copió al portapapeles",
    "Translation could not be copied" : "La traducción no pudo ser copiada",
    "Translate message" : "Traducir mensaje",
    "Source language to translate from" : "Lenguaje fuente desde el cual traducir",
    "Translate from" : "Traducir desde",
    "Target language to translate into" : "Lenguaje objetivo al que se hará la traducción",
    "Translate to" : "Traducir a",
    "Translating" : "Traduciendo",
    "Copy translated text" : "Copiar texto traducido",
    "Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Deshabilitar retención de papelera dejando el campo vacío o ajustándolo a 0. Sólo se procesarán los mensaes borrados tas habilitar la retención de papelera.",
    "Could not remove trusted sender {sender}" : "No se pudo eliminar al remitente de confianza {sender}",
    "No senders are trusted at the moment." : "Actualmente no hay ningún remitente de confianza.",
    "Untitled event" : "Evento sin título",
    "(organizer)" : "(organizador)",
    "Import into {calendar}" : "Importar en {calendar}",
    "Event imported into {calendar}" : "Evento importado en {calendar}",
    "Flight {flightNr} from {depAirport} to {arrAirport}" : "Vuelo {flightNr} desde {depAirport} hacia {arrAirport}",
    "Airplane" : "Aeroplano",
    "Reservation {id}" : "{id} de la reserva",
    "{trainNr} from {depStation} to {arrStation}" : "{trainNr} desde {depStation} hacia {arrStation}",
    "Train from {depStation} to {arrStation}" : "Tren desde {depStation} hacia {arrStation}",
    "Train" : "Tren",
    "Delete action" : "Borrar acción",
    "Flag" : "Indicador",
    "The stop action ends all processing" : "La acción parar finaliza todos los procesos",
    "Delete filter" : "Borrar filtro",
    "Delete mail filter {filterName}?" : "¿Eliminar filtro de correo {filterName}?",
    "Are you sure to delete the mail filter?" : "¿Estás seguro de que quieres eliminar el filtro de correo?",
    "New filter" : "Nuevo filtro",
    "Filter saved" : "Filtro guardado",
    "Could not save filter" : "No se pudo guardar filtro",
    "Filter deleted" : "Filtro eliminado",
    "Could not delete filter" : "No se pudo eliminar el filtro",
    "Take control of your email chaos. Filters help you to prioritize what matters and eliminate clutter." : "Toma el control del caos de tu correo. Los filtros te ayudan a priorizar lo que importa y eliminar enredos.",
    "Filter is active" : "Filtro activo",
    "Filter is not active" : "Filtro inactivo",
    "Operator" : "Operador",
    "If all tests pass, then the actions will be executed" : "Si todas las pruebas pasan, entonces las acciones se ejecutarán",
    "If one test pass, then the actions will be executed" : "Si una prueba pasa, entonces las acciones se ejecutarán",
    "Delete test" : "Eliminar prueba",
    "Update mail filter" : "Actualizar filtro de correo",
    "Filter name" : "Nombre del filtro",
    "Tests" : "Pruebas",
    "Tests are applied to incoming emails on your mail server, targeting fields such as subject (the email's subject line), from (the sender), and to (the recipient). You can use the following operators to define conditions for these fields:" : "Las pruebas se aplican a los correos entrantes en tu servidor de correo, con condiciones aplicadas a distintos campos como subject (el asunto del correo), from (el remitente), y to (el destinatario). Puedes utilizar los siguientes operadores para estos campos:",
    "An exact match. The field must be identical to the provided value." : "Coincidencia exacta. El campo debe ser idéntico al valor indicado.",
    "A substring match. The field matches if the provided value is contained within it. For example, \"report\" would match \"port\"." : "Coincidencia contenida. El campo coincide si el valor está contenido dentro de él. Por ejemplo, \"cadena\" contiene  \"de\".",
    "A pattern match using wildcards. The \"*\" symbol represents any number of characters (including none), while \"?\" represents exactly one character. For example, \"*report*\" would match \"Business report 2024\"." : "Un patrón usando comodines. El símbolo \"*\" representa cualquier número de caracteres (incluido ningún caracter), mientras que \"?\" representa exactamente un caracter. Por ejemplo, \"*negocio 202?\" encajaría con \"Informe negocio 2024\" y \"Plan de negocio 2020\".",
    "New test" : "Nueva prueba",
    "Actions" : "Acciones",
    "Actions are triggered when the specified tests are true. The following actions are available:" : "Las acciones son desenecadenadas cuando las pruebas anteriores se cumplan. Las siguientes acciones están disponibles;",
    "Moves the message into a specified folder." : "Mueve un mensaje a una carpeta especificada.",
    "Adds a flag to the message." : "Añade un indicador al mensaje.",
    "Halts the execution of the filter script. No further filters with will be processed after this action." : "Para la ejecución del script de filtrado. No se procesarán más filtros tras esta acción.",
    "New action" : "Nueva acción",
    "Priority" : "Prioridad",
    "Enable filter" : "Activar filtro",
    "Save filter" : "Guardar filtro",
    "Successfully updated config for \"{domain}\"" : "Configuración actualizada correctamente para \"{dominio}\"",
    "Error saving config" : "Error al guardar la configuración",
    "Saved config for \"{domain}\"" : "Configuración guardada para \"{dominio}\"",
    "Could not save provisioning setting" : "No se pudo guardar la configuración de aprovisionamiento",
    "_Successfully provisioned {count} account._::_Successfully provisioned {count} accounts._" : ["{Count} cuenta aprovisionada con éxito.","{count} cuentas aprovisionadas con éxito.","{count} cuentas aprovisionadas con éxito."],
    "There was an error when provisioning accounts." : "Hubo un error al aprovisionar las cuentas.",
    "Successfully deleted and deprovisioned accounts for \"{domain}\"" : "Cuentas eliminadas y desaprovisionadas correctamente para \"{dominio}\"",
    "Error when deleting and deprovisioning accounts for \"{domain}\"" : "Error al eliminar y desaprovisionar cuentas para \"{dominio}\"",
    "Could not save default classification setting" : "No se ha podido guardar el ajuste de clasificación predeterminado",
    "Mail app" : "App correo electrónico",
    "The mail app allows users to read mails on their IMAP accounts." : "La aplicación de correo electrónico permite a los usuarios leer mails de sus cuentas IMAP.",
    "Here you can find instance-wide settings. User specific settings are found in the app itself (bottom-left corner)." : "Aquí se encuentran las configuraciones para toda la instancia. La configuración específica de cada usuario se encuentran en la propia app (esquina inferior izquierda).",
    "Account provisioning" : "Provisionamiento de cuenta",
    "A provisioning configuration will provision all accounts with a matching email address." : "Una configuración de aprovisionamiento proporcionará a todas las cuentas una dirección de correo coincidente.",
    "Using the wildcard (*) in the provisioning domain field will create a configuration that applies to all users, provided they do not match another configuration." : "El uso del comodín (*) en el campo del dominio de aprovisionamiento creará una configuración que se aplicará a todos los usuarios, siempre que no coincidan con otra configuración.",
    "The provisioning mechanism will prioritise specific domain configurations over the wildcard domain configuration." : "El mecanismo de aprovisionamiento priorizará configuraciones de dominio específicas sobre la configuración de dominio con comodín.",
    "Should a new matching configuration be found after the user was already provisioned with another configuration, the new configuration will take precedence and the user will be reprovisioned with the configuration." : "Si se encuentra una nueva configuración coincidente después de que el usuario ya haya sido provisto con otra configuración, la nueva configuración tendrá prioridad y el usuario será aprovisionado nuevamente con la configuración.",
    "There can only be one configuration per domain and only one wildcard domain configuration." : "Solo puede haber una configuración por dominio y solo una configuración de dominio con comodín.",
    "These settings can be used in conjunction with each other." : "Estos ajustes se pueden utilizar conjuntamente.",
    "If you only want to provision one domain for all users, use the wildcard (*)." : "Si solo desea aprovisionar un dominio para todos los usuarios, use el comodín (*).",
    "This setting only makes most sense if you use the same user back-end for your Nextcloud and mail server of your organization." : "Esta configuración solo tiene sentido si utiliza el mismo backend de usuario para su Nextcloud y servidor de correo de su organización.",
    "Provisioning Configurations" : "Ajustes de aprovisionamiento",
    "Add new config" : "Añadir nueva configuración",
    "Provision all accounts" : "Aprovisionar todas las cuentas",
    "Allow additional mail accounts" : "Permitir cuentas de correo adicionales",
    "Allow additional Mail accounts from User Settings" : "Permitir cuentas de correo adicionales desde las configuraciones de usuario",
    "Enable text processing through LLMs" : "Habilitar el procesamiento de texto a través de LLMs",
    "The Mail app can process user data with the help of the configured large language model and provide assistance features like thread summaries, smart replies and event agendas." : "La app de Correo puede procesar los datos del usuario con la ayuda del modelo de lenguaje largo configurado y proveer características de asistencia como sumarios de hilos, respuestas inteligentes y agendas para eventos.",
    "Enable LLM processing" : "Habilitar el procesamiento LLM",
    "Enable classification by importance by default" : "Habilitar la clasificación por importancia de manera predeterminada",
    "The Mail app can classify incoming emails by importance using machine learning. This feature is enabled by default but can be disabled by default here. Individual users will still be able to toggle the feature for their accounts." : "La aplicación de Correo puede clasificar los correos entrantes por importancia utilizando machine learning. Esta característica está habilitada de manera predeterminada pero puede deshabilitarse aquí. Los usuarios tendrán la posibilidad de habilitarla de manera individual.",
    "Enable classification of important mails by default" : "Habilitar la clasificación por importancia de manera predeterminada",
    "Anti Spam Service" : "Servicio Anti Spam",
    "You can set up an anti spam service email address here." : "Puede configurar la dirección de correo de un servicio anti spam aquí.",
    "Any email that is marked as spam will be sent to the anti spam service." : "Cualquier correo que sea marcado como spam será enviado al servicio anti spam.",
    "Gmail integration" : "Integración Gmail",
    "Gmail allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection or Google accounts that use two-factor authentication and app passwords." : "Gmail le permite a sus usuarios acceder al correo vía IMAP. Por razones de seguridad este acceso sólo esta disponible con una conexión tipo OAuth 2.0, o bien, con cuentas Google que tienen habilitada la autenticación de dos factores con contraseñas de aplicación.",
    "You have to register a new Client ID for a \"Web application\" in the Google Cloud console. Add the URL {url} as authorized redirect URI." : "Debe registrar un nuevo ID de cliente para una \"aplicación web\" en la consola Google Cloud. Agregue el URL {url} como un URI de redirección autorizado.",
    "Microsoft integration" : "Integración Microsoft",
    "Microsoft allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection." : "Microsoft le permite a los usuarios acceder a su correo vía IMAP. Por cuestiones de seguridad este acceso solo es posible con una conexión OAuth 2.0.",
    "You have to register a new app in the Microsoft Azure Active Directory portal. Add the URL {url} as redirect URI." : "Debe registrar una app nueva en el portal Microsoft Azure Active Directory. Agregue la URL {url} como un URI de redirección.",
    "Successfully set up anti spam email addresses" : "Direcciones de correo anti spam configuradas correctamente",
    "Error saving anti spam email addresses" : "Error al guardar las direcciones de correo anti spam",
    "Successfully deleted anti spam reporting email" : "Direcciones de correo anti spam borradas correctamente",
    "Error deleting anti spam reporting email" : "Error al borrar las direcciones de correo anti spam",
    "Anti Spam" : "Anti Spam",
    "Add the email address of your anti spam report service here." : "Agregue la dirección de correo electrónico de su servicio de informes anti spam aquí.",
    "When using this setting, a report email will be sent to the SPAM report server when a user clicks \"Mark as spam\"." : "Al utilizar esta configuración, se enviará un reporte de correo electrónico al servidor de informes de SPAM cuando un usuario haga clic en \"Marcar como spam\".",
    "The original message will be attached as a \"message/rfc822\" attachment." : "El mensaje original se adjuntará como un archivo adjunto \"message/rfc822\"",
    "\"Mark as Spam\" Email Address" : "Correo electrónico \"Marcar como Correo no deseado\"",
    "\"Mark Not Junk\" Email Address" : "Correo electrónico \"Marcar como basura\"",
    "Reset" : "Restablecer",
    "Google integration configured" : "La integración Google ha sido configurada",
    "Could not configure Google integration" : "No pudo configurarse la integración Google",
    "Google integration unlinked" : "Se desenlazó la integración Google",
    "Could not unlink Google integration" : "No fue posible desenlazar la integración Google",
    "Client ID" : "ID de cliente",
    "Client secret" : "Secreto de cliente",
    "Unlink" : "Desvincular",
    "Microsoft integration configured" : "La integración Microsoft ha sido configurada",
    "Could not configure Microsoft integration" : "No pudo configurarse la integración Microsoft",
    "Microsoft integration unlinked" : "La integración Microsoft fue desenlazada",
    "Could not unlink Microsoft integration" : "No fue posible desenlazar la integración Microsoft",
    "Tenant ID (optional)" : "Tenant ID (opcionall)",
    "Domain Match: {provisioningDomain}" : "Dominio Coincidente: {provisioningDomain}",
    "Email: {email}" : "E-mail: {email}",
    "IMAP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "IMAP: {user} en {host}:{port} ({ssl} encryption)",
    "SMTP: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "SMTP: {user} en {host}:{port} ({ssl} encryption)",
    "Sieve: {user} on {host}:{port} ({ssl} encryption)" : "Sieve: {user} en {host}:{port} ({ssl} encryption)",
    "Configuration for \"{provisioningDomain}\"" : "Configuración para \"{provisioningDomain}\"",
    "Provisioning domain" : "Dominio de aprovisionamiento",
    "Email address template" : "Plantilla de dirección de correo",
    "IMAP" : "IMAP",
    "User" : "Usuario",
    "Host" : "Servidor",
    "Port" : "Puerto",
    "SMTP" : "SMTP",
    "Master password" : "Contraseña maestra",
    "Use master password" : "Usar contraseña maestra",
    "Sieve" : "Sieve",
    "Enable sieve integration" : "Activar integración con Sieve",
    "LDAP aliases integration" : "Integración de alias LDAP",
    "Enable LDAP aliases integration" : "Habilitar la integración de alias LDAP",
    "The LDAP aliases integration reads an attribute from the configured LDAP directory to provision email aliases." : "La integración de alias LDAP lee un atributo del directorio LDAP configurado para proporcionar alias de correo.",
    "LDAP attribute for aliases" : "Atributo LDAP para alias",
    "A multi value attribute to provision email aliases. For each value an alias is created. Aliases existing in Nextcloud which are not in the LDAP directory are deleted." : "Un atributo de varios valores para proporcionar alias de correo. Para cada valor se crea un alias. Se eliminarán los alias existentes en Nextcloud que no están en el directorio LDAP.",
    "Save Config" : "Guardar configuración",
    "Unprovision & Delete Config" : "Desaprovisionar & Eliminar configuración",
    "* %USERID% and %EMAIL% will be replaced with the user's UID and email" : "* %USERID% y %EMAIL% será reemplazado con el UID y el correo electrónico del usuario",
    "With the settings above, the app will create account settings in the following way:" : "Con los ajustes de arriba, la app creará ajustes de cuentas de la siguiente forma:",
    "The provided PKCS #12 certificate must contain at least one certificate and exactly one private key." : "El certificado PKCS #12 debe contener al menos un certificado y únicamente una llave privada.",
    "Failed to import the certificate. Please check the password." : "Fallo al importar el certificado. Por favor, revise la contraseña.",
    "Certificate imported successfully" : "Certificado importado con éxito",
    "Failed to import the certificate. Please make sure that the private key matches the certificate and is not protected by a passphrase." : "No se pudo importar el certificado. Asegúrese de que la clave privada coincida con el certificado y no esté protegida por una contraseña.",
    "Failed to import the certificate" : "Error al importar el certificado",
    "S/MIME certificates" : "Certificados S/MIME",
    "Certificate name" : "Nombre del certificado",
    "E-mail address" : "Dirección de correo electrónico",
    "Valid until" : "Válido hasta",
    "Delete certificate" : "Borrar certificado",
    "No certificate imported yet" : "No se ha importado un certificado todavía",
    "Import certificate" : "Importar certificado",
    "Import S/MIME certificate" : "Importar certificado S/MIME",
    "PKCS #12 Certificate" : "Certificado PKCS #12",
    "PEM Certificate" : "Certificado PEM",
    "Certificate" : "Certificado",
    "Private key (optional)" : "Llave privada (opcional)",
    "The private key is only required if you intend to send signed and encrypted emails using this certificate." : "La llave privada solo se requiere si tiene pensado enviar correo electrónico firmado y cifrado utilizando la misma.",
    "Submit" : "Enviar",
    "Account connected" : "Cuenta conectada",
    "You can close this window" : "Puede cerrar esta ventana.",
    "Connect your mail account" : "Conecte su cuenta de correo electrónico",
    "To add a mail account, please contact your administrator." : "Para añadir una cuenta de correo, contacte a su administrador.",
    "All" : "Todo",
    "Drafts" : "Borradores",
    "Favorites" : "Favoritos",
    "Priority inbox" : "Bandeja prioritaria",
    "All inboxes" : "Todas las bandejas de entrada",
    "Inbox" : "Bandeja de entrada",
    "Junk" : "Correo no deseado",
    "Sent" : "Enviados",
    "Trash" : "Papelera",
    "Connect OAUTH2 account" : "Conectar cuenta OAUTH2",
    "Error while sharing file" : "Error al compartir archivo",
    "{from}\n{subject}" : "{from}\n{subject}",
    "_%n new message \nfrom {from}_::_%n new messages \nfrom {from}_" : ["%n mensaje nuevo \nde {from}","%n mensajes nuevos\nde {from}","%n mensajes nuevos\nde {from}"],
    "Nextcloud Mail" : "Correo de Nextcloud",
    "There is already a message in progress. All unsaved changes will be lost if you continue!" : "Ya hay un mensaje en progreso. ¡Todos los cambios no guardados se perderán si continuas!",
    "Discard changes" : "Descartar cambios",
    "Discard unsaved changes" : "Descartar cambios no guardados",
    "Keep editing message" : "Mantenerse editando el mensaje",
    "Attachments were not copied. Please add them manually." : "Los adjuntos nos fueron copiados. Por favor, añádelos manualmente",
    "Could not create snooze mailbox" : "No se pudo crear buzón de diferidos",
    "Message sent" : "Mensaje enviado",
    "Could not send message" : "No se pudo enviar el mensaje",
    "Message copied to \"Sent\" mailbox" : "Mensaje copiado a la bandeja \"Enviados\"",
    "Could not copy message to \"Sent\" mailbox" : "No se pudo copiar el mensaje a la bandeja \"Enviados\"",
    "Could not load {tag}{name}{endtag}" : "No se ha podido cargar {tag}{name}{endtag}",
    "There was a problem loading {tag}{name}{endtag}" : "Ha habido un problema al cargar {tag}{name}{endtag}",
    "Could not load your message" : "No se ha podido cargar tu mensaje",
    "Could not load the desired message" : "No se ha podido cargar el mensaje deseado",
    "Could not load the message" : "No se ha podido cargar el mensaje",
    "Error loading message" : "Error al cargar el mensaje",
    "Forwarding to %s" : "Reenviando a %s",
    "Click here if you are not automatically redirected within the next few seconds." : "Haz clic aquí si no eres redirigido automáticamente en unos segundos.",
    "Redirect" : "Redirigir",
    "The link leads to %s" : "El enlace conduce a %s",
    "If you do not want to visit that page, you can return to <a href=\"%s\">Mail</a>." : "Si no quieres visitar esta página puedes volver a <a href=\"%s\">Correo</a>.",
    "Continue to %s" : "Continuar a %s"
},"pluralForm" :"nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;"
}